tyxo

Вход






Lost Password?
No account yet? Register

Синдикат

Закон за изменение и допълнение на Закона за насърчеване на инвестициите PDF Print E-mail
З  А  К  О  Н

за изменение и допълнение на Закона за насърчаване на инвестициите

 (обн., ДВ, бр. 97 от 1997 г., попр., бр. 99 от 1997 г., доп., бр. 29 от 1998 г., изм. и доп., бр. 153 от 1998 г., изм., бр. 110 от 1999 г., бр. 28 от 2002 г., изм. и доп., бр. 37 от 2004 г., попр., бр. 40 от 2004 г., изм., бр. 34, 59, 65, 80, 82 и 86 от 2006 г., изм. и доп., бр. 42 и 53 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г.)

 

§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. в ал.1 думите „в страната" се заменят с „на територията на Република България";

2. в ал.2:

а) в т.1 след думите „инвестициите за" се добавят „научни изследвания, иновации и";

б) в т.2 думата „икономическото" се заменя с „социално-икономическото".
§ 2. Чл.2 се изменя така:

„Чл.2. Насърчаването на инвестициите по този закон се извършва чрез:

   1. административно обслужване в съкратени срокове и индивидуално административно обслужване и
   2. продажба или възмездно учредяване на ограничено вещно право върху имоти частна държавна или частна общинска собственост без търг или конкурс по пазарни или  по-ниски цени;
   3. продажба или възмездно учредяване на ограничено вещно право върху терени без търг или конкурс по пазарни или по-ниски цени, с изградена довеждаща  техническа инфраструктура публична собственост;
   4. финансово подпомагане за изграждане на елементи на техническа инфраструктура;
   5. финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация;
   6.  данъчни облекчения по Закона за корпоративното подоходно облагане;
   7. за приоритетни инвестиционни проекти възможности за други форми за държавна помощ, институционална подкрепа, публично-частно партньорство или създаване на смесени дружества;
   8. различни видове сделки, сключени между инвеститора и търговско дружество, създадено с цел изграждане и развитие на индустриални зони."

§ 3. Чл.2а се изменя така:

„Чл. 2а. (1)Разпоредбите за насърчаване на инвестициите по глава трета са в изпълнение на изискванията на Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 г. относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) (обн., ОВ L 214 от 09.08.2008 г.), наричан по-нататък за краткост „Регламент (ЕО) № 800/2008".

(2) Мерките за индивидуална помощ за насърчаване на инвестициите се прилагат като многосекторна схема за регионална помощ и схема за помощ за обучение, които изпълняват всички условия на глава I, както и всички съответни разпоредби на глава II от Регламент (ЕО) № 800/2008, за съвместимост с общия пазар по смисъла на член 87, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската общност и се освобождават от задължението за уведомяване по член 88, параграф 3 от Договора,  при условията на чл. 3 от Регламент (ЕО) № 800/2008.

(3) Мерките за индивидуална помощ, които не отговарят на условията по ал.2, подлежат на уведомяване пред Комисията в съответствие с член 88 от Договора за създаване на Европейската общност.

§ 4. В чл. 10, ал.2 се правят следните изменения и допълнения:

1. т.2 се изменя така:

„2. изготвя и прилага програми и мерки за насърчаване на инвестициите в сътрудничество с органите на изпълнителната власт и заинтересовани неправителствени организации;"

2. добавя се т.7:

„7. внася предложения в Министерския съвет за сключване на меморандуми /споразумения по чл. 22е ."

§ 5. В чл.11а, ал.5, изречение второ се заличава.

        § 6. В чл.11б се създава т.8:

   „8. издава документ, удостоверяващ изпълнението на инвестиционния проект по искане на инвеститора или на съответния компетентен орган на местната или централната власт по повод прилагането на съответната насърчителна мярка съгласно закона. В случай, че  издаването на документа се иска от сертифициран инвеститор, разноските свързани с изготвянето на счетоводни и одиторски доклади са за негова сметка.

 § 7. В чл. 11в се правят следните изменения:

1. ал.1 се изменя така:  

„(1) Агенцията поддържа за статистически цели информационна система, в която събира данни за инвестициите в страната."

2. ал.2 се изменя така:

„(2) За попълване на информационната система агенцията получава данни от:

1. Националния статистически институт - за извършените за периода разходи за придобиване на дълготрайни материални активи - в края на всяко тримесечие;

2. Българската народна банка - за извършените за периода чуждестранни инвестиции в страната - в края на всяко тримесечие;

3. Агенция по вписванията - за регистрациите в търговския регистър -   в края на всяко тримесечие

4. други централни и териториални органи на изпълнителната власт - при поискване от агенцията."

§ 8. Чл. 12 се изменя така:

„Чл. 12. (1) По реда на тази глава се насърчават инвестиции в дълготрайни материални и нематериални активи и свързаните с тях нови работни места, осъществявани на територията на Република България, в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 800/2008 .

(2) Инвестициите по ал. 1 трябва да отговарят на следните условия :

1. да са свързани със създаването на ново предприятие, с разширяването на съществуващо предприятие/дейност, с диверсификация (разнообразяване) на производството на предприятието/дейността с нови продукти или със съществена промяна в цялостния производствен процес на съществуващо предприятие/дейност;

2. да се осъществяват в икономически дейности, посочени в правилника за прилагане на закона със съответните кодове, определени съгласно действащата Статистическата класификация на икономическите дейности в Европейската общност (NACE), респективно нейното пряко приложение в Република България чрез съответстващата класификация.

3. приходите от изпълнявания инвестиционен проект да са най-малко 80 на сто от общите приходи на предприятието на инвеститора за срока по т. 8;

4. срокът за изпълнение на инвестицията  да е до три години, смятано от датата на започване на работата по проекта до неговото завършване, включително за голям инвестиционен проект по смисъла на чл. 13, параграф 10 Регламент (ЕО) № 800/2008;

  5. в един обект да не са под минималния размер, определен в правилника за прилагане на закона, който размер може да бъде:

а) до три пъти по-нисък за икономически необлагодетелстваните региони, в административните граници на които ще се реализира изцяло инвестиционният проект;

б) до три пъти по-нисък за инвестиции във високотехнологични дейности от индустриалния сектор на икономиката, определени в правилника за прилагане на закона;

в) до пет пъти по-нисък за инвестиции във високотехнологичните дейности от сектора на услугите, определени в правилника за прилагане на закона.

6. най-малко 40  на сто от приемливите разходи зa материални и нематериални инвестиции да се финансират чрез собствени ресурси или чрез външно финансиране, под форма, която изключва всякаква публична подкрепа;

7. да създава и поддържа заетост, която отговаря кумулативно на условията, съгласно глава І, чл. 12, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 800/2008:

а)  да е  пряко свързана с осъществяването на инвестиционния проект;

б) инвестиционният проект да води до нетно увеличение на броя на служителите в съответното предприятие/организация в сравнение със средния брой на служителите през предходните дванадесет месеца;

в) създадената заетост да се поддържа за минимален период от пет години в случай на голямо предприятие и за минимален период от три години в случай на малки и средни предприятия (МСП).

8. инвестицията в икономическата дейност по т. 2 да се поддържа в съответния регион по местонахождение най-малко 5 години, а в случай на МСП - три години, считано от датата на нейното завършване по смисъла на глава ІІ, чл.13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 800/2008;

9. придобитите дълготрайни материални и нематериални активи да са нови и закупени при пазарни условия от трети лица, независими от инвеститора, по смисъла на глава І, чл.12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 800/2008;

10. изпълнение на другите условия по глава І и специалните разпоредби на глава ІІ от Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно инвестицията за предоставяне на помощ по чл.2а.

§ 9. В чл.13а се правят следните изменения:

1. точка 1 се изменя така:

„1. в предприятие, за което са налице условията по глава І, чл. 1, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 800/2008;"

2. точка 3 се изменя така:

„3. в дейности и сектори на икономиката,  съгласно глава І, чл. 1, параграфи 2, 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 800/2008;"

§ 10. Чл. 14 се изменя така:

„Чл. 14. (1) За инвестициите, които изпълняват изискванията на чл.12 - 13а се издава сертификат по чл. 20, ал.1, т.1, който дава права за ползване на мерките по чл.15, ал.1.


(2) Инвестициите  по ал.1 се определят като клас А или като клас Б въз основа на критериите за минимален размер на инвестициите по чл. 12, ал. 2, т. 5."

§ 11. В чл.15, ал.1 се изменя така:

„(1) Инвестициите, получили сертификат по чл. 20, ал.1, т.1 се насърчават за изпълнение на инвестиционния проект чрез:

1. съкратени срокове за административно обслужване по реда на чл. 21;

2. индивидуално административно обслужване, необходимо за осъществяване на инвестиционния проект по реда на чл. 22;

3. придобиване право на собственост или ограничени вещни права върху имоти по реда на чл. 22а;

4. финансово подпомагане за изграждане елементи на техническата инфраструктура, необходими за осъществяване на един или повече инвестиционни проекти по реда на чл. 22б;

5. финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация на лица, включително и на стажанти от висшите училища в страната, заели новите работни места, свързани с инвестициите по реда на чл. 22в."

§ 12. В чл. 16 се правят следните изменения:

1. в основния текст израза „т.3-5" се заменя с „т.4-5";

2. в т.2:

а) в буква „а" думите „помощ, съгласно чл. 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Европейската комисия за прилагане на чл. 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална инвестиционна помощ" се заменят с „регионална помощ, съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008";

б) в буква „б" думите „№ 1628/2006 на Европейската комисия за прилагане на чл. 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална инвестиционна помощ" се заменят с „№ 800/2008 на Комисията по отношение на регионална помощ;";

3. точка 3 се изменя така:

„3. са изпълнени условията по чл. 2а за прилагане на Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията;"

4. в точка 4 запетайката и думите „а за случаите по чл. 92 от Закона за опазване на околната среда" се заменят с „или".

§ 13. Наименованието на раздел II от глава трета се изменя така: „Ред за  издаване на  сертификат".

§ 14. В чл.21 се правят следните изменения:

1. в ал.3, т.1 думите „ал.7" се заменят с „ал.8";

2. в ал.4 думите „чл.9, ал.5" се заменят с „чл.62а, ал.3";

§ 15. В чл.22а се правят следните изменения и допълнения:

1. в ал.2 думата „лицензирани" се заличава и се добавя изречение второ: „Органът по ал.1 може да възлага оценка на съответствието на размера на имота за целите на изпълнение на инвестиционния проект.";

2. в ал.3 се добавя изречение второ: „Основание за разваляне е и незапочването на работа по инвестиционния проект в срок до 2 години от сключване на договора по ал. 1."

3. ал. 7 се изменя така:

„ (7) Инвеститорът и/или лицето по чл. 17 не може да се разпорежда с придобитите по реда на ал. 1 имоти и да прехвърля учредените върху тях ограничени вещни права на трети лица  до изтичането на срока по чл. 12, ал. 2, т. 8."

4. в ал. 8, в края на изречението се добавят думите „и по ред, определен с правилника за прилагане на закона".

5. създават се ал.9, 10 и 11:

„(9) Правата върху имотите по ал.1 могат да се прехвърлят или учредяват на цени по-ниски от пазарните, като цената не може да бъде от по-ниска от данъчната оценка на имота, за приоритетни инвестиционни проекти по чл. 22е, ако са изпълнени всички условия за прилагане на схемата за регионална инвестиционна помощ по Регламент (ЕО) № 800/2008, определени с правилника за прилагане на закона.

(10) Еднолични дружества с държавно или общинско участие могат да извършват продажба, замяна или учредяват възмездно ограничено вещно право върху имоти без търг или конкурс:

1. по искане на инвеститор получил сертификат за клас инвестиция и след писмено разрешение от едноличния собственик на капитала и писмено съгласие от министъра на икономиката и енергетиката. В тези случаи се извършва оценка по реда на ал.2 и се прилагат изискванията на ал.3-8;

2. за приоритетни инвестиционни проекти по чл.22е на цени по-ниски от пазарните, като цената не може да бъде от по-ниска от данъчната оценка на имота, след писмено разрешение от едноличния собственик на капитала, ако са изпълнени всички условия за прилагане на схемата за регионална инвестиционна помощ по Регламент (ЕО) № 800/2008, определени с правилника за прилагане на закона.

(11) Еднолични дружества с държавно или общинско участие могат да отдават под наем собствените си имоти чрез пряко договаряне след оценка от независим оценител и разрешение от едноличния собственик на капитала за приоритетни инвестиционни проекти по чл.22е.

§ 16. В чл. 22б се правят следните изменения:

1.в ал.1 думите „местни пътища и улици - публична общинска собственост, водоснабдителни и канализационни мрежи и съоръжения" се заличават;

2. в ал.4 думата „изоставащи" се заменя с „необлагодетелствани".

§ 17. В чл. 22в се правят следните изменения и допълнения:

1. в ал.1:

а) в основния текст думите „до 29-годишна възраст" се заличават;

б) в т.1 думата „изоставащи" се заменя с „необлагодетелствани";

в) точка 2 се изменя така: „2. заетостта, създадена от инвестицията отговаря кумулативно на условията по чл.12, ал.2, т.7".

г) в края на точка 3 се добавят думите „за срока за поддържане на заетостта по т. 12, ал.2, т.7".

2. в ал.3 думите „Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията, изменен с Регламент (ЕО) № 363/2004 на Комисията, относно прилагането на чл. 87 и 88 от Договора за ЕО" се заменят с „Регламент (ЕО) № 800/2008".

§  18.  Чл. 22д се изменя така:

„Чл. 22д. (1) По искане на инвеститор министърът на икономиката и енергетиката може еднократно да удължи срока на действие на сертификата по чл. 20, ал.1, т. 1 до две години, когато:

1. административното обслужване не бъде извършено в сроковете по чл. 21 по причина, за която инвеститорът не отговаря.

2. мярката по чл. 22а не е осъществена по причина, за която инвеститорът не отговаря;

3. инвестиционния проект не е изпълнен пълно или частично в резултат на непреодолима сила, посочена в договор или споразумение с инвеститора по този закон.

(2) Срокът по ал.1, т. 1 и 2 не може да превишава тригодишния срок за изпълнение на инвестиционния проект по чл. 12, ал. 2, т.4."

§  19.  Създава се глава четвърта „ПРИОРИТЕТНИ ИНВЕСТИЦИОННИ ПРОЕКТИ".

§  20. Създават се чл.22е и 22ж:

        „Чл. 22е. (1) Приоритетни са инвестиционните проекти, които се отнасят до всички сектори на икономиката, съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията и са особено важни за икономическото развитие на Република България или за регионите в страната. Те трябва да отговарят на едно или повече от следните изисквания:

1.    размерът на инвестициите превишава най-малко три пъти минималният размер по чл.12, ал.2, т.5 за клас А определен с правилника за прилагане на закона;

2.    създават заетост по смисъла на чл. 12, ал.2, т.7, чрез инвестиции в необлагодетелствани региони или във високотехнологични дейности, чийто минимален брой на заетите лица е определен в правилника за прилагане на закона;

3.    предвиждат изграждане на индустриални зони с необходимата техническа инфраструктура за привличане на инвестиции, по ред и условия определени с правилника за прилагане на закона;

4. предвиждат изграждане на технологични паркове с необходимата техническа инфраструктура за привличане на инвестиции в НИРД, и/или образование и/или информационни технологии, включително иновационни дейности за технологично обновяване на производствени продукти и технологии, по ред и условия определени с правилника за прилагане на закона.

(2) Приоритетните инвестиционни проекти могат да се насърчават с пакет от мерки, които включват:

1.  мерките по чл. 15, ал. 1 и  2 , включително:

а) финансовото подпомагане за изграждането на техническата инфраструктура по чл. 22б може да се отнася и за други елементи на техническата инфраструктура, определени с правилника за прилагане на закона;

б) други мерки за регионална помощ, определена като прозрачна помощ по смисъла на чл. 5 от Регламент (ЕО) № 800/2008;

2. мерките по чл.22а, ал. 9-11.

  3.институционална подкрепа или публично-частно партньорство по чл.22ж;

 (3) Министърът на икономиката и енергетиката внася предложение в Министерския съвет за сключване на Меморандум/Споразумение за разбирателство между правителството на Република България и инвеститор, чиито инвестиционни намерения отговарят на изискванията по ал.1.

(4) Предложението по ал. 3 се внася в Министерския съвет въз основа на постъпило писмено искане от инвеститор с инвестиционен проект по ал. 1, т. 1-3, а в случаите по ал.1, т.4 - от инвеститора и висше училище или друга академична организация, както и заинтересувани органи на териториалната изпълнителна власт и на местното самоуправление по местонахождение на инвестицията.

 (5) Насърчаването на приоритетните инвестиционни проекти се извършва по ред и условия, определени с правилника за прилагане на закона, съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията като схема за държавна помощ и/или в съответствие с изискванията на Закона за държавните помощи.

Чл.22ж. (1) По предложение на Министерството на икономиката и енергетиката Министерският съвет може да създаде междуведомствена работна група за осигуряване на институционална подкрепа на приоритетен инвестиционен проект, в която могат да участват представители на заинтересуваните органи на централната и териториална изпълнителна власт, академичната общност и неправителствени организации.

(2) Еднолични дружества с държавно или общинско участие и бюджетни предприятия по смисъла на Закона за счетоводството могат да са съучредители за образуване на търговско дружество чрез пряко договаряне с инвеститор по чл.22е по решение на съответния компетентен орган."

§  21. В Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1.      в § 1:

а)  точка 2 се изменя така:

„2. "Независим оценител" е лице, съгласно Закона за независимите оценители."

б) точка 6 се отменя;

в) точка 8 се изменя така:

„8. "започване на работа по инвестиционен проект", означава започване на строителни дейности или поръчване и доставяне на  дълготрайни материални и нематериални активи, с изключение на предварителни технико-икономически проучвания.

г) точка 9 се изменя така:

„9. „Предприятие в затруднение" е предприятие по смисъла на глава I, чл.1, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 800/2008. „

д) точки 10, 11, 12 и 13 се изменят така:

„10. "Икономически  необлагодетелствани  региони" са:

а) общини, в които равнището на безработица, е по-високо от средното за страната, или

б) области, в които брутната добавена стойност на глава от населението , е по-ниска от средната за страната.

11. „Високотехнологичните дейности" са определените от ЕВРОСТАТ по Статистическата класификация на икономическите дейности в Европейската общност (NACE), респективно нейното пряко приложение в Република България чрез Класификацията на икономическите дейности, определени с правилника за прилагане на този закон,  като:

а) „високотехнологични" икономически дейности в преработващата промишленост (High Tech manufacturing Industries);

б) услуги  дефинирани като „интензивно базирани на знания" (Knowledge-intensive services (KIS), и „високотехнологични интензивно базирани на знания услуги"(High-tech KIS).

12. "Индустриална зона" представлява съвкупност от един или няколко съседни поземлени имоти със сходни характеристики и преобладаващо предназначение за производствени дейности, предвидени с влязъл в сила подробен устройствен план, съгласно Закона за устройство на територията.

13. „Технологичният парк" отговаря на изискванията за индустриална зона, но с преобладаващи дейности в НИРД, и/или образование и/или информационни технологии и за иновационни дейности за технологично обновяване на производствени продукти и технологии. Допустима е допълваща инвестиционна дейност в преработващата промишленост или в друг производствен сектор.

е) създават се точки 14 и 15:

„14. "Непреодолима сила" са обстоятелства от извънреден характер, които инвеститорът при полагане на дължимата грижа не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или предотврати.

15. „схема за помощ", „индивидуална помощ", „регионална помощ", „помощ за обучение", „инвестиция", „материални и нематериални активи", „голям инвестиционен проект", „приемливи разходи", „работни места’, „заетост, пряко създадена от инвестиционен проект", „малки и средни предприятия", „голямо предприятие" са понятия по смисъла на Регламент (ЕО) № 800/2008."

2.      § 2 се отменя.

§ 22. В § 35 от Преходните и заключителни разпоредби към Закона за изменение и допълнение на Закона за насърчаване на инвестициите (обн., ДВ, бр. 42 от 2007 г., в сила от 30.08.2007 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. в ал. 2, точки 2 и 3 се изменят така:

„2. за предоставяне на помощ за изграждане на елементи на техническа инфраструктура със средства от републиканския бюджет да са изпълнени условията на Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията по отношение на схема за регионална помощ по чл.22б или

3. да е получено одобрение от Европейската комисия за съвместимостта на планираната държавна помощ по реда на Закона за държавните помощи за предоставяне на индивидуална помощ за изграждане на елементи на техническа инфраструктура със средства от републиканския бюджет."

 

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

 

§ 23. Инвестиционните проекти, получили сертификат за инвестиция от клас А или клас Б по досегашния ред, се насърчават по реда на този закон, ако са изпълнени условията на Регламент (ЕО) № 800/2008.

§ 24. До 31 декември 2010 г. могат да се прилагат временни мерки за държавни помощи, съвместими с общия пазар въз основа на член 87, параграф 3, буква б) от Договора ако Комисията е уведомена и са спазени всички условия съгласно Съобщение на Комисията - Временната общностна рамка за мерките за държавна помощ за подпомагане на достъпа до финансиране при настоящата финансова и икономическа криза (обн., ОВ C 16 от 22.01.2009 г.)

§ 25. (1)  Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията за прилагане на чл. 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална помощ (ОВ L 302 от 1.11.2006) се прилагат до влизането в сила на закона, а Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията  относно прилагането на чл. 87 и 88 от Договора за създаване на Европейската общност по отношение на помощта за обучение (ОВ L 10 от 13.01.2001)  е в сила до 31.12.2008 г.,

(2) Помощ, предоставена преди 31.12.2008 г., която изпълнява условията определени в регламентите по ал.1 е съвместима с общия пазар и се освобождава от задължението за уведомяване по чл. 88,  параграф 3 от Договора за създаване на Европейската общност."

§ 26. След влизането в сила на схемата за помощ за обучение и схемата за регионална инвестиционна помощ се изготвя обобщена информация, съгласно чл. 9, параграф 1 от Регламент № 800/2008, в електронен формат за информиране на Европейската комисия чрез изградената система SANI (State Aid Notification Interactive)

 
< Prev   Next >